dimanche 19 juillet 2015

Chants du Signe (Elisabeth Lukas)

quelques extraits (allemand - français)

Wer Sinnlichkeit mit Sinnhaftigkeit,      Sensuel et sensible,
Berührung mit Begegnung                     Contact ou bien rencontre,
Und Gefühl mit Gespür                          Sentiment, sensation,
Gleichsetz, der legt                                 Qui tout cela confond
menschliche Geistligkeit mit                  Réduit l'esprit humain
Tierischen Instinkten aus.                       A l'instinct animal.

Der Mench                                              L'homme n'a pas
Wählt sich                                               Un choix total
Seine Wahlmöglichkeiten                      parmi tous les possibles
Nicht aus                                                  A lui offerts.
Aber unter dem                                       mais dans le nombre
Ihm zur Wahl Stehenden                       De ceux qu'il peut choisir
Wählt er in jeder                                     Il fait encore
Minute seines                                           Chaque minute
Bewussten Lebens                                    De vie consciente,
Unwiderruflisches                                    L'irréversible
Aus                                                            Choix

Wenn Du Dir erlaubst,                               Si tu veux te permettre
Erinnerungen wachzurufen                         D'évoquer le passé
Die im Bann des                                         Demeuré conjuré,
Unbewussten ruhen,                                   Dormant dans l'inconscient,
Dann hole nicht nur                                    Ne va pas chercher, seules
Drohgebärden deiner Vaters,                      Les menaces d'un père,
tränen deiner Mutter                                    Les larmes d'une mère,
Dir zurück, sondern                                     mais bien de préférence
auch das milde Lächeln                               surtout le doux sourire
Echter Freude deiner Eltern                        De parents dans la joie
über ihres Kindes Glück.                             De voir leur fils heureux.
Mache dir beim Ausflug                              Dans cette promenade
In die Kindheit                                             Au pays de l'enfance
eines klar : auch                                           Remarque bien qu'aussi
Das Gute wird vergessen.                            Le bien peut s'oublier.

Eine Kränkung                                          Blessant envers quelqu'un ?
Ist der Versuch                                          C'est une tentative
Den Wert eines Ichs                                   Contre son moi profond
Herabszusetzen                                          que l'on veut rabaisser.
ein Versuch, der                                         Mais cette tentative
Nur dann Aussicht                                     N'aura vraiment de chance
auf Erfolg hat                                              De produire un effet
Wenn das Ich                                              que si le Moi profond
Bereitz for der  erfolgten Kränkung        Avant cette agression,
an seinem Wert                                           Déjà sur sa valeur
Gezweifelt hat.                                             Nourrissait quelque doute.
Deshalbt gilt :                                               C'est pourquoi, il est vrai
Nicht jede Kränkung                                   que tous les propos blessants
macht krank.                                                Ne font pas de blessés.
Manche gleitet ab.                                        Beaucoup manquent leurs cibles.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire